Jef Geys


Kempens Informatieboek Special Edition Covid-19
edited by Kazini, published as a serial by Air de Paris in April 2020.


Blijf in uw kot… Federaal, mondiaal, territoriaal of gewoon terroir. Op zoek naar de verloren tijd of net het inhalen van tijd die toch voorbijgaat. Het uitzitten van tijd, tijd die opgedwongen lijkt maar tijd die toch passeert. Arche-types die weer boven komen… Ons huis, Ons lichaam, Gender en de macht-kracht daarvan…. Bij deze bieden wij u deze mooie kleurprenten aan. Doel-zinnig kleuren binnen of net buiten de lijntjes. Nadat u deze heeft ingekleurd kan u ook uw werken delen op sociale media met de hashtag: #JefGeysCovid19. Viel plezier!

Stay in your hole… Federal, global, territorial or simply terroir. Looking for lost time or just catching up with time that passes anyway. Serving time, time that seems forced but time that passes anyway. Archetypes that come up again… Our house, our body, gender and the power thereof… We hereby offer you these beautiful colouring pictures. Purposefully colouring within or outside the lines. After colouring it, you can also share your works on social media with the hashtag: #JefGeysCovid19. Have fun!

Bleib in deinem loch… Bundes-, global, territorial oder einfach terroir. Auf der Suche nach verlorener Zeit oder einfach nur nachholen mit der Zeit, die sowieso vergeht. Servierzeit, Zeit, die gezwungen zu sein scheint, aber Zeit, die trotzdem vergeht. Archetypen, die wieder auftauchen ... Unser Haus, unser Körper, Geschlecht und die Kraft davon... Hiermit bieten wir Ihnen diese schönen Malvorlagen an. Absichtlich innerhalb oder außerhalb der Linien färben. Nach dem Ausmalen können Sie Ihre Arbeiten auch in sozialen Medien mit dem Hashtag teilen: #JefGeysCovid19. Viel spaß!

Restez dans votre trou… Fédéral, mondial, territorial ou simplement terroir. À la recherche du temps perdu ou simplement rattraper le temps qui passe de toute façon. Servir du temps, du temps qui semble forcé mais du temps qui passe quand même. Des archétypes qui reviennent… Notre maison, notre corps, notre genre et leur pouvoir… Nous vous proposons par la présente ces belles images à colorier. Coloration délibérée à l'intérieur ou juste à l'extérieur des lignes. Après avoir colorié, vous pouvez également partager vos œuvres sur les réseaux sociaux avec le hashtag: #JefGeysCovid19. Amusez-vous !

Nina Geys & Kai Ohara, March 2020


Colouring Book, Plate 1

DOWNLOAD PLATE 1

De wereld als drager van hetgeen met mij gebeurde, dat centrale gegeven van waaruit ik mijn positiezou bepalen: het ik als centrum in een geheel. Om het actualiteitsbesef hierin te ondergaan, schoof ikGroot-Brittanië onder Indochina/Vietnam, toonde dat beeld en deed het als vanzelfsprekend aanvaarden - wat alle verschuivingen van landsgrenzen tot een klucht herleidde.
*
The world as the bearer of what happened to me, that central fact from which I would determine my position: the self as the centre in a whole. In order to experience a sense of current events, I shoved Great Britain under Indochina/Vietnam, showed that image and made it accepted as an obvious matter - which reduced all shifts of national borders to a farce.
*
Die Welt als Träger dessen, was mir geschah, das zentrale Ereignis, aus dem heraus sich meine Position bestimmte: das Ich als Zentrum eines Ganzen. Um einen Aktualitätsbezug herzustellen, verschob ich Großbritannien unter Indochina/Vietnam, Indem ich dieses Bild zeigte und es als einleuchtend akzeptieren ließ, wurde das Verschieben von Grenzen auf eine bloße Komödie reduziert.
*
Le monde comme support de ce qui m’arrive, comme donnée centrale à partir de quoi je me situe: le moi au cœur d'un ensemble. Pour éprouver le goût .de l'actualité, je glissai la carte de la Grande-Bretagne sous celle de l'Indochine/Vietnam, je montrai l'image obtenue et la fis admettre comme une évidence - ce qui réduisait les déplacements de frontière à une farce.

#JefGeysCovid19


Colouring Book, Plate 2

DOWNLOAD PLATE 2

Het lichaam, de drager bij uitstek van wat we meemaken, een helft frontaal en een helft van op de ruggezien, maar samen een geheel: zonder richting elkaar in evenwicht houdende onderdelen. Delen zijn hier groter dan het geheel, belangrijkheid komt op de tweede plaats, het zoeken naar een samenhang mondt uit in een soort puzzel.
*
The body, the bearer par excellence of what we experience, half seen from the front and half seen from the back, but together a whole: with no direction, balancing parts. Parts here are larger than the whole, importance comes second, the search for coherence results in a kind of puzzle.
*
Der Körper, der Träger all dessen, was mit uns passiert: eine Hälfte frontal und eine Hälfte von der Rückseite gesehen, aber zusammen ein Ganzes ergebend - ohne Orientierung sich im Gleichgewicht haltende Teile. Die Teile sind größer als das Ganze, Bedeutung interessiert erst nachrangig. Die Suche nach einem Zusammenhang mündet in einem Puzzle.
*
Le corps, support par excellence de ce que nous vivons, pour moitié vu de front, pour moitié vu de dos, mais figurant ensemble un tout: éléments se maintenant en équilibre sans direction. Les parties sont ici plus grandes que la totalité, le degré d'importance ne vient qu'au second plan, la recherche d'une cohérence aboutit à une sorte de puzzle.

#JefGeysCovid19


Colouring Book, Plate 3

DOWNLOAD PLATE 3

Het Mannelijke: de macho-militair, als onderdeel van dat mannelijke, die frivool met een soort van parfum-overmoed in de lens kijkt en meer aandacht heeft voor de snit van zijn smoke-vest dan voor de ellende van zijn slachtoffers.
*
The Male: the macho military, as part of that male, who looks frivolously into the lens with a kind of perfume overconfidence and pays more attention to the cut of his smoke vest than to the misery of his victims.
*
Das Männliche: das Macho-Militärische als Teil des Männlichen, das frivol mit einer Art von parfümiertem übersteigerten Selbstgefühl in die Kamera schaut und sich mehr um sein Dinner- Jacket sorgt als um das Leiden seiner Opfer.
*
Le viril : le macho-militaire, comme variante du viril, qui fixe la lentille avec une témérité frivole et parfumée. La coupe de son smoke l'occupe plus que le malheur de ses victimes.

#JefGeysCovid19


Colouring Book, Plate 4

DOWNLOAD PLATE 4

De droom: de auto die als projectiescherm dient voor vele frustraties, die voor ons genot en onze zelfzekerheid opgetut wordt met S, SE en andere X-en. De auto due moet dienen om de weg van het werknaar de verveling sneller af te leggen. Die beplakt en beschilderd wordt als wat een strijdris, bruidskaros,stormarm, luxe-jacht, dakappartement, Versace-kostuum of betaalkaart.
*
The dream: the car that serves as a projection screen for many frustrations, which for our pleasure and self-confidence is fuelled with S, SE and other Xs. The car due should serve to speed up the road from work to boredom. It is plastered and painted as what a warrior, bridal caros, storm arm, luxury yacht, rooftop apartment, Versace costume or payment card.
*
Der Traum: das Auto, das als Projektionsfläche für unsere vielen Frustrationen dient, ist mit einem S, SE und vielen X-en geschmückt, um attraktiv auszusehen und unser Selbstbewusstsein zu steigern. Das Auto, das dazu dient, den Weg von der Arbeit zur Langeweile schneller zurückzulegen, angemalt, als sei es ein Schlachtross, eine Hochzeitskarosse, ein Sturmbock, eine Luxusjacht, ein Penthouse, ein VersaceKostüm oder eine Kreditkarte.
*
Le rêve:la voiture, écran de projection pour bien des frustrations, ornée de S, de SE et d'autres X pour notre plaisir et pour notre aplomb. La voiture qui doit servir à se rendre plus vite du boulot à l'ennui. Chargée de peinture et pourvue d'autocollants, à croire que nous avons affaire à un destrier, un carrosse de mariage, un bélier, un yacht de luxe, un appartement haute gamme, un costume Versace, une carte bancaire.

#JefGeysCovid19


Colouring Book, Plate 5

DOWNLOAD PLATE 5

De hogepriesteressen uit de kunstgeschiedenis: van de Venus van Willendorf tot de Vargas-girl. Verminkt, uit hun context getrokken, verzameld en onwennig samengetroept rond de in een cirkel gevatte Da Vinci-bodybuilder, die als in een zeepbel wacht op de verlossende vinger.
*
The high priestesses of art history: from the Venus of Willendorf to the Vargas girl. Mutilated, pulled out of context, collected and uncomfortably gathered around the circular Da Vinci bodybuilder, who waits as if in a bubble for the redeeming finger.
*
Die Hohepriesterinnen aus der Kunstgeschichte: von der Venus von Willendorf bis zum Vargas-Mädchen. Entstellt und aus dem Kontext genommen, gesammelt und unbehaglich um Da Vincis Bodybuilder versammelt, gefangen in einem Kreis wie in einer Seifenblase, wartend auf die rettende Hand.
*
Les grandes-prêtresses de l'histoire de l'art, de la Venus de Willendorf à la fille de Vargas. Défigurées, arrachées à leur contexte, rassemblées, groupées gauchement autour d'un culturiste à la Da Vinci, saisi comme dans une bulle de savon d'où il espère qu'un doigt va le délivrer.

#JefGeysCovid19


Colouring Book, Plate 6

DOWNLOAD PLATE 6

De dingen: het vulsel van een leeg bestaan, de stukken van de puzzel die we vergaren, trachten te reconstrueren, de noodzakelijke zaken die iedereen moet hebben om nadien weg te gooien. De obstakels om ruzie over te maken, om over te discussiëren, om te breken, te herstellen, door te geven, te erven. Trendsetters-alfabet dat vlugger verslijt dan het uitgevonden kan worden.
*
The things: the stuffing of an empty existence, the pieces of the puzzle we are collecting, trying to reconstruct, the necessary things everyone should have to throw away afterwards. The obstacles to argue, to discuss, to break, to repair, to pass on, to inherit. Trendsetter alphabet that wears out faster than it can be invented.
*
Dinge: Die Füllung einer leeren Existenz, die Elemente eines Puzzels, die wir sammeln, um dieses zu rekonstruieren, die Dinge, die jeder benötigt, um sie wieder fortwerfen zu können. Die Widrigkeiten, über die man streitet und diskutiert, sie bricht, wiederherstellt, anbietet, ererbt. Das Trendsetter-Alphabet, das schneller vergeht als es erschaffen werden kann.
*
Les objets: ce qui comble une existence vide, les pièces de puzzle que nous amassons, les choses indispensables que chacun doit posséder pour les jeter ensuite. Les obstacles, objets de disputes, de discussions, tout ce qu'on peut casser, réparer, transmettre, hériter, alphabet des gens dans le vent, objets qu'on passe moins de temps à user qu'à inventer.

#JefGeysCovid19


Colouring Book, Plate 7

DOWNLOAD PLATE 7

Het huis, de tent, de iglo, de hut, caravan, chalet, mobilhome, de plaats waar men altijd over zegt: ik ga naar huis. Toen ik het huis in 1964 tekende, leek het een onderwerp van gesprek zoals Ladovsky het wou: een vruchtbare samenwerking tussen producent (architect) en consument (de massa). Architecten plakten driftig de eerste Lettraset-boompjes op hun kalktekeningen en schematiseerden de vrouwelijke figuurtjes die op gazons rondschoven totdat ze op de Studebakers geleken. De vlinderdaken wezen naar boven, de boemerangklinken bewogen als vanzelf en de kruipkelders beloofden ons duizend onderhoudloze jaren. De architect tekende de weg uit die de hond moest volgen, verzamelde alle buizen in het natte gedeelte en zette harmonikadeuren dat het een lust was. Na maanden vruchtbare eenrichtingsdiscussie vond de consument dat hij recht had op de vrije keuze van de brievenbus.
*
The house, the tent, the igloo, the hut, caravan, chalet, mobile home, the place where people always say: I'm going home. When I drew the house in 1964, it seemed to be a subject of conversation as Ladovsky wanted it to be: a fruitful collaboration between producer (architect) and consumer (the masses). Architects adriftly stuck the first Letraset trees on their limestone drawings and schematized the female figurines that slid around on lawns until they looked like the Studebakers. The butterfly roofs pointed upwards, the boomerang handles moved as if by themselves, and the crawl-basement promised us thousands of maintenance-free years. The architect sketched out the path the dog had to follow, collected all the pipes in the wet area and set harmonica doors as if it were a pleasure. After months of fruitful one-way discussion, consumers felt they were entitled to the free choice of the letterbox.
*
Das Haus, das Zelt, der Iglu, die Hütte, Caravan, Chalet, mobiles Heim, der Ort, von dem man immer sagt: ich gehe nach Hause. Seit ich das Haus 1964 zeichnete, schien es ein Gesprächsthema, wie Ladovsky es sich gewünscht hätte: das Ergebnis einer fruchtbaren Zusammenarbeit zwischen Produzent (der Architekt) und Konsument (die Massen). Wild-enthusiastische Architekten bedeckten das Pauspapier mit „Lettraset"-Bäumen und schematisierten die weiblichen Figuren, die auf dem Rasen herumschlenderten, bis sie „Studebakers" glichen. Die Kurven der Dächer zeigten zum Himmel, die Bumerangklinken bewegten sich wie von selbst, und das Kriechgewölbe versprach uns 1000 Jahre bar jeden Unterhalts. Der Architekt zeichnete den Weg vor, den der Hund gehen sollte, versammelte alle Rohre im Nassbereich des Gebäudes und entwarf Falttüren, dass bestand der Verbraucher dann auf seinen Rechten, was die Wahl eines Briefkastens anbelangte. s nur so eine Lust war. Nach Monaten erfolgreicher einseitiger Diskussionen.
*
La maison, la tente, l'igloo, la hutte, la caravane, le chalet, le mobil-home, le lieu dont on a l'habitude de dire :je rentre chez moi. En 1964, lorsque je dessinai la maison, elle semblait un sujet de conversation que Ladovsky aurait aimć: une collaboration fructueuse entre le producteur (l'architecte) et le consommateur (les masses). Des architectes s'empressaient d'utiliser les premières décalcomanies manière Lettra et schématisaient les figures féminines qui circulaient sur les gazons au point de rassembler à des Studebaker. Les toits papillons désignaient le ciel, les poignées de porte en forme de boomerang pivotaient comme d'elles-mêmes et les souterrains nous promettaient mille ans sans entretien. L'architecte traçait encore le sentier que devait suivre le chien, groupait les tuyauteries dans la partie humide installait avec entrain des portes en accordéon. Après des mois de fructueuses discussions en sens unique, le consommateur découvrait que tout de même il était autorisé, lui, à décider quel type de boîte aux lettres ornerait la facade.

#JefGeysCovid19

Air de Paris